Exemple > Traduceri de texte legale

Noi efectuam traduceri si interpretari atat pentru personae fizice cat si pentru persoane juridice. Traducem orice tip de documente : contracte, documente legislative, rapoarte, certificate. Documentele traduse pot fi autorizate.

Exemplul 1 (Franceza - Romana)

Franceza:

ATTESTATION D’ ACCUEIL/ PROOF OF ACCOMODATIN

Article 21 de l’ordonnance n 45-2658 du novembre 1945
Modifie : toute personne française  ou étrangère résidant en France ou sur le territoire d’un autre Etat partie a la Convention de Schengen qui aura, par aide directe ou indirecte, facilité ou tenté de faciliter l’entrée, la circulation ou le séjour irrégulier d’un étranger en France ou sur le territoire d’un autre Etat partie de la Convention de Schengen sera punie d’un emprisonnement de 5 ans et d’une amende de 30 000 euros.

Romana:

ATESTAT DE PRIMIRE/ DOVADA DE ACOMODARE

Articolul 21 al ordonantei nr. 45-2658 din luna noiembrie 1945, modificat : orice persoana franceza sau strain cu rezidenta in Franta sau pe teritoriul altui stat din spatiul Schengen care va ajuta prin metode directe sau indirecte, care va facilita sau va incerca sa faciliteze intrarea, circularea sau domicilierea ilegala a unei persoane de alta nationalitate in Franta sau pe teritoriul unui stat din spatiul Schengen va fi pedepsita cu inchisoare de 5 ani si o amenda de 30 000 euro.

Exemplul 2 ( Romana - Engleza)

Romana:

ROMANIA
MINISTERUL JUSTITIEI
DIRECTIA PUBLICITATE MOBILIARA,
NOTARI PUBLICI, EXECUTORI, TRADUCATORI SI INTERPRETI            

AUTORIZATIE
Nr. 14903

In temeiul art.4 din Legea nr. 178 din 4 noiembrie 1997, publicata in Monitorul  Oficial al Romaniei, nr. 305 din 10 noiembrie 1997, cu modificarile si completarile ulterioare, ministerul justitiei, prin Ordinul nr. 1829/C/05 decembrie 2005, autorizeaza pe domnul/ doamna Gagiu Iuliana-Gabriela, ca traducator si interpret pentru limba/limbile Engleza, Franceza sa efectueze traduceri pentru Consiliul Superior al Magistraturii, Ministerul Justitiei, Parchetul de pe langa Inalta Curte de Casatie si Justitiei, Parchetul National Anticoruptie, organele de urmarire penala, instantele judecatoresti, birourile notarilor publici, avocati si executori judecatorestii.

Eliberata astazi, 5 decembrie 2005

pentru  Monica Luisa Macovei, ministrul Justitiei, semneaza,

Valeriu Puiu
Director


Engleza :

ROMANIA
MANAGEMENT OF MOVABLE PUBLICITY
NOTARIES PUBLIC, EXECUTORS, TRANSLATORS AND INTERPRETERS

LICENCE
No.14903

According to art.4 of the Law nr.178 from December, 4th 1997, published in the Official Gazette of Romania, no. 305 from November, 10th 1997, with the subsequent alteration and supplement, the Ministry of Justice, by Ordinance no.1829/C/05 December 2005, authorizes Mr./Mrs. Gagiu Iuliana-Gabriela, as an English/French translator and interpreter, to perform translations for the High Judicial Council, Ministry of Justice, the Public Prosecutor’s Office attached to the High Court of Cassation and Justice, the National Public Prosecutor’s Anticorruption Department, law enforcement agencies, judiciary authorities, offices of public notaries, lawyers and judicial executors.

Posted today , the 5th of December 2005

On the behalf of Monica Luisa Macovei, the Minister of Justice, signs

Valeriu Puiu
Manager